This is about Gayyung

Hi,we are GAYYUNG. In Chinese, GAYYUNG(假勇) stands for a fearless attitude towards things that one knows he or she is very likely incapable of. It shows the band's central idea that even though in this confusing world our future is way out of sight, still we are here and doing our gayyungish music for everyone, or perhaps, for ourselves.

Life is in itself capricious, and that's what we want to show you through our music.

2010年6月23日 星期三





侯士菌彈琴時腳張很開
黃獰亞沒有鬥雞眼
蔡1+周敬節很平常
樹哥冷靜的看待全場
雖然影片聲音非常的爆但還是po上來看看

說到海洋會前賽
我們在接受政大金旋獎的訪問時
斬釘截鐵的說我們不會去海洋
還反問他們去到底要比什麼
但我們還是很卑鄙的出現了

原因是我們原先真的沒有打算要前往海洋
只是我們誤以為報名真的要繳交書面資料
就是寄出去光碟和報名表
但可能政府很節能減碳
改成網路報名也ok
所以一開始我們想說網路上填填資料也好
就進複賽了

為此我們感到有一點點的不好意思
但反正假勇本來就很卑鄙

謝謝大家!!